Io gli chiedo "Che cos'era?" E lui mi dice... "Sarin."
I said, "What was it?" He said, "Sarin."
Lui mi dice: "lo la amo".
He tell me. "I love her."
Gli ho detto che non c'eravate e lui mi dice: " non fa niente, voglio solo fotografare la stanza della signora Steiner".
I told him you weren´t in. He said: "I just want to take a picture of her room."
Lui mi dice di coprirgli i piedi.
He bade me put more clothes on his feet.
Io vado verso quello principale, ma lui mi dice...
I head to the main carpark and... he pulls me up, he says:
Lui mi dice cosa vuole che faccia.
He tells me what he wants me to do.
E lui mi dice: "Lo vedi questo?
And he says to me, You see this?
Veniamo qui suoniamo e lui mi dice che non credo in Dio.
I mean, we come down here we play, and he tells me I don't believe in God.
E nel migliore dei casi lui mi dice "No" e la nostra amicizia sara' rovinata
And then, best case scenario, he says no. And our relationship is totally weird if not ruined.
Allora lui mi dice di stare attenta a come parlo.
So he tells me to watch my mouth.
Era solo un tiro d'erba e lui mi dice che può vendermene un po' per dieci dollari.
This is one-hit pot and he tells me he can sell me some for ten dollars.
Allora lui mi dice: "Fioretto o spada?"
So he says to me, "Foil or epi?"
E gli dico: "Dottore, voglio tornare ad essere un uomo" e lui mi dice:
And I say, "Doctor, I want to go back to being a man, " and he says,
Sono seduto e lo guardo e lui mi dice di levarmi dal cazzo.
And so, I'm sitting there staring at him, right? He tells me to get my crunchy fucking fucknuts the fuck out of there.
Ho chiesto a mio figlio come stava la madre, e lui mi dice che praticamente l'ha pregato di dormire nel nostro letto.
I asked the kid how his mom is doing, he tells me she practically begged him to sleep in our bed.
Se lui mi dice di - strappare l'assegno, io lo faccio.
He asked me to tear up that check.
Dopo che Warren ha fatto scattare tutti gli allarmi antincendio della casa, lui mi dice: "Mamma, andiamo a prendere i biscotti a forma di animale, per favore?"
After Warren sets every single smoke alarm in the house off and flames, this one says to me, "Mom, could we please just go buy some animal crackers?"
E lui mi dice: "Vuoi vedere una cosa?"
And he says, "You want to see something?"
E lui mi dice: "Ho una zecca sulla punta del pistolino".
He says, "Daddy, I have a tick at the end of my tinkle."
Lui mi dice: "Senza il mio aiuto e non si può appendere."
She always says that without her..... I would hang myself, trying to tie it.
Faccio solo quello che lui mi dice di fare.
I just do what he tells me.
Lui mi allontana, io gli chiedo chi era quella... e lui mi dice che ha partecipato ai suoi corsi propedeutici tre anni fa.
He pulled me away from her and when I asked who she was, he said that she was in his AP class three years ago.
E lui mi dice che posso restare a casa sua gratis.
And he's saying to me that I can stay at his place for free.
Cosi' ho chiesto al regista perche' e lui mi dice che e' importante al fine della storia che le mie tette siano l'ultima cosa a diventare scimmiesca.
So, I asked the director why and he says, it's important to the story that my boobs be the last things to turn ape.
E allora lui mi dice: "Si' immagino ne sappia qualcosa".
So he says, "yeah, I guess you do."
E poi lui mi dice del cancro di Helen e mi offre un aumento, Gesù!
Then he turns around and tells me Helen's got cancer and he offers me more money! Jesus.
E lui mi dice che sono stato bravo... a mettermi in società con una vera scienziata.
He said I was smart... Hey!...to hitch my wagon to a real scientist.
Io gli dico che voglio nominarlo Ministro dello Sviluppo Energetico... e lui mi dice che vuole andarsene.
I'm making him Minister of Energy Development, and he tells me he wants to move away.
Sto a sentire solo lui: mi dice sempre se faccio bene o male.
'Cause that's all I listen to. It tell me right and wrong every time.
Lui mi dice che lei è più grande di Fritz Reiner.
He doubts not you're even greater than Fritz Reiner.
Non so per te, ma per me, tutto di lui mi dice che era un normale lavoratore.
I don't know about you, but to me, everything about him says regular working guy.
Io vado solo dove lui mi dice di andare e punto la telecamera.
I just go where the man tells me, and point the camera.
Lui mi dice una cosa, lei me ne dice un'altra.
He tells me one thing, she tells me another.
Alla successiva, lui mi dice la sua.
At the next, he gives me his.
Io guardo il cavallo negli occhi, e lui mi dice...
I look the horse in the eye, and he tells me...
Credo che lui mi piace perché mi chiede della mia vita e mostra interesse e lui mi dice che cosa sta succedendo con lui.
I think he likes me because he asks me about my life and shows interest and he tells me what is going on with him.
Lui mi dice che ha una mia foto sulla scrivania con me al centro della corda con una colomba in testa.
And he tells me, he has on his desk a picture of me in the middle of the wire with a dove on my head.
(Risate) E lui mi dice, "Sì, ma non riesco a farlo con il naso."
(Laughter) And he goes, "Yes, but I can't breath out of my nose!"
Stiamo studiando fisica, sto studiando fisica, e lui mi dice "E' un'ottima cosa.
We're studying physics, I'm studying physics, and he's saying, "That's a good thing to do.
Chris è subito andato al punto, e lui mi dice, "Di tutti i questioni che hai considerato, quali sono i top 5?"
So Chris cut right to the chase, and he says, "Well, of all the issues you've been looking at, what are the top five?"
Lui mi dice: "Caro Jim, la storia funziona, bei dettagli.
He says: "Dear Jim, Good story. Nice details.
E lui mi dice: "Bè, mi sento malissimo dentro.
And he says, "Well, I feel so terrible inside.
Mentre parla, aspetto che tiri fuori la solita tonnellata di carta in dettagli tecnici, ma lui mi dice solo: "Questo è quanto".
He finishes explaining that, and I'm waiting for the big 300 pound paper proposal, and he said, "That's what I want from you."
Lui mi dice: "Abbiamo già fatto qualcosa,
He says to me, "We've done some work around the country.
Lui mi dice che può sempre contare su Vivian e sullo staff per sentirsi a casa.
He tells me that he can always count on Vivian and the staff there to make him feel at home.
2.1086111068726s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?